hardsub
hardsub
SCRIPT
Novruz Hikmet & Olena Podolianko
DIRECTED BY
Novruz Hikmet (Debut)
PRODUCTION
plotlessfilm
CO-PRODUCTION
CUC, Lumisenta
GENRE
Drama
LENGTH
90min
COUNTRY OF ORIGIN
Germany, Ukraine, Poland
STATUS
4. Draft
FUNDING
„Talentpaket“-Funding Hessen Film & Medien, ESFUF Development Fund
LABs
Sarajevo Talents 2023, B3 Hessen Talents 2023, Torino FeatureLab 2024
Amir, an immigrant who has been living in Ukraine for a long time, works as a translator. After a
complicated divorce, he tries to save his relationship with his young daughter. He finds himself in
an identity crisis and loses himself in a vortex of one-night stands and parties. Expecting war, his
ex-wife takes their daughter to Europe. Amir must quickly make a decision: should he stay, return
to his home country, or become an immigrant once again?
At a time when the Ukraine is electrified by fear
of a Russian invasion, the main character Amir, like
most of society, does not want to believe in the
reality of what is happening around him.
Amir is an immigrant who has been living in Ukraine
for many years and works as a translator. After his
divorce, he tries to maintain the relationship with his
young daughter. At the same time, however, Amir
is going through a midlife crisis and finds himself
in a vortex of one-night stands and parties. At the
request of his friend, Amir agrees to translate the
subtitles for Serhii Parajanov‘s latest film, „Ashik-
Kerib“. For Amir, this work is unusual – it is a type
of challenge and an attempt to understand the
decades-long military conflict between two neighboring
Caucasian nations. In his daily life, Amir
works as a part-time translator for the local law
enforcement agency.
During one of the interrogations, he meets a compatriot,
the young drug dealer Sahib. While working
on the case, Amir realizes that the „criminal“ only
got into this story by accident and the police are
using the opportunity to pin a serious case on him.
Full of compassion for the boy, Amir tries to make
contact with Sahib‘s family. To do so, he has to work
closely with the Azerbaijani diaspora, with which he
cut all ties a long time ago. Communicating with his
compatriots and his daughter helps him regain his
long-lost faith and see Ukraine as his true home.
But events take their turn. Fearing the war, his exwife
flees to Europe with his daughter. Amir, who
denies the reality of what is happening around him,
continues to search for lost meanings by translating
the lyrics of his favorite songs.
At a time when the Ukraine is electrified by fear
of a Russian invasion, the main character Amir, like
most of society, does not want to believe in the
reality of what is happening around him.
Amir is an immigrant who has been living in Ukraine for many years and works as a translator. After his divorce, he tries to maintain the relationship with his young daughter. At the same time, however, Amir is going through a midlife crisis and finds himself in a vortex of one-night stands and parties. At the request of his friend, Amir agrees to translate the subtitles for Serhii Parajanov‘s latest film, „Ashik- Kerib“. For Amir, this work is unusual – it is a type of challenge and an attempt to understand the decades-long military conflict between two neighboring Caucasian nations. In his daily life, Amir works as a part-time translator for the local law enforcement agency.
Amir is an immigrant who has been living in Ukraine for many years and works as a translator. After his divorce, he tries to maintain the relationship with his young daughter. At the same time, however, Amir is going through a midlife crisis and finds himself in a vortex of one-night stands and parties. At the request of his friend, Amir agrees to translate the subtitles for Serhii Parajanov‘s latest film, „Ashik- Kerib“. For Amir, this work is unusual – it is a type of challenge and an attempt to understand the decades-long military conflict between two neighboring Caucasian nations. In his daily life, Amir works as a part-time translator for the local law enforcement agency.
During one of the interrogations, he meets a compatriot,
the young drug dealer Sahib. While working
on the case, Amir realizes that the „criminal“ only
got into this story by accident and the police are
using the opportunity to pin a serious case on him.
Full of compassion for the boy, Amir tries to make
contact with Sahib‘s family. To do so, he has to work
closely with the Azerbaijani diaspora, with which he
cut all ties a long time ago. Communicating with his
compatriots and his daughter helps him regain his
long-lost faith and see Ukraine as his true home.
But events take their turn. Fearing the war, his exwife
flees to Europe with his daughter. Amir, who
denies the reality of what is happening around him,
continues to search for lost meanings by translating
the lyrics of his favorite songs.